古典翻訳– category –
-
傷寒論35条~37条(太陽傷寒と麻黄湯)
この記事は専門的な記事です。 原文と翻訳 ●太陽病、頭痛、発熱、身疼、腰痛、骨節疼痛、悪風、無汗而喘者、麻黄湯主之。(35)●太陽與陽明合病、喘而胸滿者、不可下、宜麻黄湯。(36)●太陽病、十日以去、脈浮細而嗜臥者、外已解也。設胸満脇痛者、与小柴胡湯... -
傷寒論34条(熱下痢)
こちらは専門的な記事です 原文 太陽病、桂枝証、医反下之、利遂不止、脉促者、表未解也。喘而汗出者、葛根黄芩黄連湯主之。葛根黄芩黄連湯方葛根(半斤) 甘草(二両炙) 黄芩(三両) 黄連(三両)右四味、以水八升、先煮葛根、減二升、内諸薬、煮取... -
傷寒論32条・33条(下痢・吐き気の症例)
こちらは専門的な内容の記事です。 原文と意訳 太陽与陽明合病者、必自下利、葛根湯主之。太陽与陽明合病、不下利、但嘔者、葛根加半夏湯主之。葛根加半夏湯方葛根(四両) 麻黄(三両去節) 甘草(二両炙) 芍藥(二両) 桂枝(二両去皮) 生薑(... -
傷寒論29条(陰陽両虚の場合)
施術しながら経過を観察し、場合によっては処方を変更しながら効果を上げていくことの大切さ